نخستین دیدار ایران با «مرگ ایوان ایلیچ»
در سالهایی که بسیاری از ترجمههای آثار روسی در ایران از روی نسخههای فرانسوی یا...
روزبوک
22 مطلب با این برچسب
در سالهایی که بسیاری از ترجمههای آثار روسی در ایران از روی نسخههای فرانسوی یا...
آیا «نخواندن» واقعاً شرمآور است؟ کتابهایی که فراموش کردهایم، کتابهایی که هرگ...
نویسنده شدن به تنهایی شغلی پرنوسان است. بیشتر نویسندگان حرفهای تاریخ، هرگز نتوا...
راوی غیرقابلاعتماد راویای است که به دلایل مختلف، دروغگویی عمدی، فراموشی، جنون...
برخلاف تصور رایج که فراداستان را پدیدهای مختص پستمدرنیسم میداند، این شگرد روا...
در عصر هوش مصنوعی، خواننده امروزین تبدیل به چیزی شده است که پژوهشگران «پرامپتزن...
همافزایی نوشین و نیما در ترجمه «اتللو» الگویی بدیع و کمتکرار در تاریخ ادبیات م...
بختیار علی با رمانهای «آخرین انار دنیا» و «غروب پروانه» نشان داده بود قصهگویی ...